DATE
3/19/25
written by
Xiaoxin Sun
TIME
3:05 AM
LOCATION
Oakland, CA

Who I am #9. 较真 / Taking it Seriuosly
每次我们(我、Jeremy、Doug)较真,制片们(Tiffany、Wendy)就会开始翻白眼,又要把这些“奇怪”和“难以理解”的需求丢给导演了,而且她们需要承担转达、和想办法达成该需求的责任,以至于其他制片都不知道我作为一个制片,我是站在她们那边吗?还是视效监督那边?我感到很抱歉,其实真的只是对事不对人。
当我们组的制片确实是个苦差事,但视效监督这边也从来不放弃。他们总会提出,这样做的话会那样吗?如果这样的话,假设这样了怎么办?假设那样了怎么办?这是你想承担的风险吗?导演每次都会脸一阵红一阵白(抱歉导演、你确实这样了),但之后还是会默默的、生气的的听取意见、下达安排。有人觉得这样的导演也很可爱。
Every time we (me, Jeremy, Doug) got serious about something, the producers (Tiffany, Wendy) would start rolling their eyes—great, another one of those “weird” and “hard to understand” requests that they’d now have to deliver to the director. And of course, they’d be the ones responsible for conveying it and figuring out how to make it happen.
Eventually, the other producers weren’t even sure whose side I was on—was I with them, as a producer? Or with the VFX supervisors? I felt bad about it, honestly. It really was never personal—it was always about the work. Being the producer on our team was definitely a tough gig. But the VFX supervisors never let things go either. They’d constantly raise new questions: Would doing this lead to that? What if we assume it goes this way—then what? What if it goes the other way? Is that a risk you’re willing to take? Every time, the director’s face would flush red, then pale (sorry, director, but you did turn all kinds of colors)—and then, quietly, sometimes angrily, he’d take it in, and adjust the plan accordingly. Some people thought that kind of director was actually pretty adorable.
Feel free to share if you find this helpful